| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | |
| | |
| Блок: Б1.Б | |
| История |
| 108 | 1 | 1 | Экз | 32 | 30 | | | |
| История Кубани |
| 72 | 1 | 1 | Зач | 20 | 16 | | |
| Основы лингвистических исследований |
| 108 | 4 | 7 | Экз | | 4 | 28 | |
| Философия |
| 108 | 1 | 2 | Экз | 18 | 26 | | |
| Русский язык и культура речи |
| 216 | 1 | 2 | Зач | 8 | 16 | 10 | |
| 2 | 3 | Экз | 8 | 16 | 10 | |
| Природа и экология Кубани |
| 72 | 1 | 2 | Зач | 16 | 16 | | |
| Общенаучная картина мира |
| 72 | 2 | 4 | Зач | 18 | 18 | | |
| Информационные технологии в лингвистике |
| 216 | 1 | 1 | | 10 | | 26 | |
| 2 | Зач | 10 | | 26 | |
| 2 | 3 | Экз | 10 | | 24 | |
| Безопасность жизнедеятельности |
| 72 | 1 | 1 | Зач | 18 | 18 | | |
| Возрастная анатомия и физиология |
| 72 | 1 | 1 | Зач | 16 | 6 | 14 | |
| Физическая культура и спорт |
| 72 | 4 | 7 | | | 36 | | |
| 8 | Зач | | 34 | | |
| Блок: Б1.Б.08 | |
| Практический курс первого языка |
| 1872 | 1 | 1 | Экз | | | 180 | | |
| 2 | Экз | | | 136 | |
| 2 | 3 | Зач | | | 162 | |
| 4 | Экз | | | 152 | |
| 3 | 5 | Экз | | | 102 | |
| 6 | Зач | | | 102 | |
| 4 | 7 | Экз | | | 52 | |
| Практический курс второго языка |
| 1296 | 1 | 2 | Экз | | | 114 | |
| 2 | 3 | Зач | | | 144 | |
| 4 | Экз | | | 114 | |
| 3 | 5 | Зач | | | 96 | |
| 6 | Зач | | | 102 | |
| 4 | 7 | Экз | | | 52 | |
| Блок: Б1.В | |
| Методика преподавания первого иностранного языка |
| 180 | 3 | 5 | Зач | 30 | 18 | | | |
| 6 | Экз (КР) | 16 | 16 | | |
| Методика преподавания второго иностранного языка |
| 180 | 3 | 5 | Зач | 30 | 18 | | |
| 6 | Экз (КР) | 16 | 16 | | |
| Древние языки и культуры |
| 108 | 2 | 3 | Экз | 18 | 26 | | |
| История литературы страны изучаемого языка |
| 72 | 1 | 2 | Зач | 16 | 16 | | |
| История и культура страны изучаемого языка |
| 72 | 1 | 1 | Зач | 16 | 16 | | |
| Основы теории первого иностранного языка |
| 432 | 2 | 3 | Зач | 18 | 18 | | |
| 4 | Зач | 18 | 18 | | |
| 3 | 5 | Экз | 16 | 16 | | |
| 6 | Зач | 16 | 16 | | |
| 4 | 7 | Экз (КР) | 16 | 16 | | |
| 8 | Зач | 12 | 12 | | |
| Введение в теорию межкультурной коммуникации |
| 72 | 2 | 4 | Экз | 18 | 18 | | |
| Общее языкознание |
| 108 | 4 | 8 | Экз | 12 | 24 | | |
| Стилистика |
| 144 | 3 | 6 | | 16 | 16 | | |
| 4 | 7 | Экз | 16 | 16 | | |
| Лингвокультурология |
| 108 | 3 | 5 | Экз | 18 | 30 | | |
| Культура речевого общения первого иностранного языка |
| 324 | 3 | 5 | Зач | | 50 | | |
| 6 | Зач | | 34 | | |
| 4 | 7 | Зач | | 32 | | |
| 8 | Экз | | 24 | | |
| Культура речевого общения второго иностранного языка |
| 252 | 3 | 6 | Зач | | 34 | | |
| 4 | 7 | Зач | | 32 | | |
| 8 | Экз | | 36 | | |
| Основы теории второго иностранного языка |
| 144 | 4 | 7 | Зач | 16 | 16 | | |
| 8 | Экз | 12 | 12 | | |
| Основы языкознания |
| 180 | 1 | 1 | Зач | 36 | 18 | | |
| 2 | Экз | 18 | 18 | | |
| Блок: Б1.В.ДВ.01 | |
| Культурология |
| 72 | 1 | 2 | Зач | 16 | 16 | | | |
| Традиционная культура и историческое партнерство народов Кубани |
| 72 | 1 | 2 | Зач | 16 | 16 | | |
| Блок: Б1.В.ДВ.02 | |
| Современные подходы формирования вторичной языковой личности |
| 36 | 4 | 8 | Зач | 10 | 8 | | | |
| Лингводидактические основы обучения иностранным языкам |
| 36 | 4 | 8 | Зач | 10 | 8 | | |
| Блок: Б1.В.ДВ.03 | |
| Духовно-эстетические основы художественных текстов |
| 36 | 4 | 8 | Зач | 10 | 8 | | | |
| Духовно-эстетические основы художественных текстов немецкой классики |
| 36 | 4 | 8 | Зач | 10 | 8 | | |
| Блок: Б1.В.ДВ.04 | |
| Автоматизированная обработка текстовых массивов |
| 72 | 2 | 4 | Зач | 16 | 6 | 14 | | |
| Охрана репродуктивного здоровья |
| 72 | 2 | 4 | Зач | 16 | 6 | 14 | |
| Блок: Б1.В.ДВ.05 | |
| Синтаксис сложного предложения в немецком языке |
| 72 | 2 | 4 | Зач | 18 | 18 | | | |
| Деловой немецкий язык |
| 72 | 2 | 4 | Зач | 18 | 18 | | |
| Блок: Б1.В.ДВ.06 | |
| Соблюдение этикета при переводе телефонных переговоров |
| 72 | 3 | 5 | Зач | 14 | 14 | | | |
| Проблема перевода деловой корреспонденции |
| 72 | 3 | 5 | Зач | 14 | 14 | | |
| Блок: Б1.В.ДВ.07 | |
| Актуальные вопросы лингвистического образования |
| 72 | 4 | 7 | Зач | 16 | 16 | | | |
| Проблемы и перспективы лингвистического образования |
| 72 | 4 | 7 | Зач | 16 | 16 | | |
| Блок: Б1.В.ДВ.08 | |
| Дидактические основы обучения второму ИЯ в средней школе в контексте ФГОС |
| 72 | 4 | 7 | Зач | 16 | 16 | | | |
| Современные технологии обучения иностранным языкам |
| 72 | 4 | 7 | Зач | 16 | 16 | | |
| Блок: Б1.В.ДВ.09 | |
| Грамматика устной речи |
| 72 | 4 | 8 | Зач | 12 | 12 | | | |
| Межкультурная профессиональная коммуникация в процессе изучения немецкого языка |
| 72 | 4 | 8 | Зач | 12 | 12 | | |
| Блок: Б1.В.ДВ.10 | |
| Актуальные проблемы синтаксиса современного немецкого языка |
| 72 | 4 | 8 | Зач | 12 | 12 | | | |
| Проблемы зарубежной литературы |
| 72 | 4 | 8 | Зач | 12 | 12 | | |
| Блок: Б1.В.ДВ.11 | |
| Обучение творческой письменной речи на английском языке |
| 72 | 4 | 8 | Зач | 12 | 12 | | | |
| Особенности грамматического строя английского языка |
| 72 | 4 | 8 | Зач | 12 | 12 | | |
| Блок: Б1.В.ДВ.12 | |
| Современные педагогические технологии в преподавания иностранных языков |
| 108 | 3 | 5 | Зач | 16 | 20 | | | |
| Духовно-эстетические основы художественных текстов английской классики |
| 108 | 3 | 5 | Зач | 16 | 20 | | |
| Блок: Б1.В.ДВ.13 | |
| Прагматические аспекты перевода |
| 108 | 3 | 6 | Зач | 18 | 38 | | | |
| Особенности перевода текстов разных типов дискурса |
| 108 | 3 | 6 | Зач | 18 | 38 | | |
| Блок: Б1.В.ДВ.14 | |
| Лингвострановедение Великобритании |
| 72 | 1 | 1 | Зач | 16 | 16 | | | |
| Видовременные формы глаголов в английском языке |
| 72 | 1 | 1 | Зач | 16 | 16 | | |
| Блок: Б1.В.ДВ.15 | |
| Деловое письмо на английском языке |
| 72 | 1 | 2 | Зач | 18 | 18 | | | |
| Лексико-семантические особенности музыкального дискурса |
| 72 | 1 | 2 | Зач | 18 | 18 | | |
| Блок: Б1.В.ДВ.16 | |
| Основные характеристики художественного текста |
| 72 | 2 | 3 | Зач | 18 | 18 | | | |
| Основы анализа художественного текста |
| 72 | 2 | 3 | Зач | 18 | 18 | | |
| Блок: Б1.В.ДВ.17 | |
| Лингвистические особенности немецких публицистических текстов |
| 108 | 2 | 4 | Зач | 18 | 38 | | | |
| Перевод: от теории к практике |
| 108 | 2 | 4 | Зач | 18 | 38 | | |
| Блок: Б1.В.ДВ.18 | |
| Общая физическая подготовка |
| 328 | 1 | 1 | | | 54 | | | |
| 2 | Зач | | 24 | | |
| 2 | 3 | | | 76 | | |
| 4 | Зач | | 70 | | |
| 3 | 5 | | | 74 | | |
| 6 | Зач | | 24 | | |
| Спортивные игры |
| 328 | 1 | 1 | | | 54 | | |
| 2 | Зач | | 24 | | |
| 2 | 3 | | | 76 | | |
| 4 | Зач | | 70 | | |
| 3 | 5 | | | 74 | | |
| 6 | Зач | | 24 | | |
| Блок: Б2.В.01 | |
| практика по получению первичных профессиональных умений и навыков |
| 108 | 3 | 6 | ЗачО | | 1 | | | |
| Блок: Б2.В.02 | |
| практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (педагогическая) |
| 108 | 4 | 7 | ЗачО | | 3 | | | |
| преддипломная практика |
| 108 | 4 | 8 | ЗачО | | 3 | | |
| Блок: Б3.Б | |
| Подготовка и сдача государственного экзамена |
| 108 | | | | | | | | |
| Защита выпускной квалификационной работы, включая подготовку к процедуре защиты и процедуру защиты |
| 216 | | | | | | | |
| Блок: ФТД.В | |
| Отражение культурных традиций в английском языке |
| 36 | 1 | 1 | Зач | 12 | 12 | | | |
| Пословичная картина мира |
| 36 | 4 | 7 | Зач | 12 | 12 | | |